circus cross
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться22025-04-04 17:54:34
AGLAEA ›› аглая |
золотые нити судьбы опутывают амфореус подобно паутине.
ничто и никогда не укроется от ее взора.
[indent] обманчиво нежной, обманчиво хрупкой рукой ты отправляешь людей на смерть. во имя чего? во имя эфемерного пророчества, которое ты льешь в уши несчастных юнцов, мечтающих о лучшей жизни? во имя мира, что твои "боги" оставили в руинах?
[indent] пророчество - самоубийство. новый мир - сплошное кладбище. "боги" - беспомощные младенцы, получившие силу, с которой не в состоянии справиться.
[indent] но ты всегда знаешь лучше. ты полубогиня, ты власть охемы, ты та, кто держит в руках судьбы мира и дергает за ниточки. но ответь мне: что изменится, когда старые столпы рухнут, а на их местах воссядут другие - такие, как ты? те же люди, наделенные силой и властью. те же люди, что скромно называют себя "полубогами", хотя, как и титаны, отличаются от людей лишь могуществом и властью?
[indent] вся эта божественность - сор. грязь из-под ногтей. пророчество, призывающее запустить новый цикл бесконечных смертей, - это коварная уловка, насмешка над теми, кто уже пострадал от черного течения.
[indent] и ты во главе своих верных марионеток ведешь мир к новой катастрофе.
его голос со вкусом переливающегося в холодный стакан алкоголя. его голос благородного янтарного цвета, древесной смолы, тягучий и липкий, как само воплощение страха, как то, что заставляет мурашки бежать по спине. он звучит из-за плеча, вонзается так, что не шевельнуться, как удав, гипнотизирующий добычу, как хищник, загнавший в угол дичь.
сандей не считает себя дичью – когда-то да, когда-то стелларон заставил его чувствовать себя слабым и беззащитным, но вместе с перьями у птенца выросли когти. он не голубь гармонии, он ворон порядка, способный выклевать глаза, печень, способный изодрать до мяса того, кто приблизится слишком близко и без должного почтения.
гончая за спиной осторожна.
- господин галлахер, - воскресенье звучит заученно-почтительно, как подобает главе клана. он знает, что как бы ни было велико желание молча уйти, он, как хозяин резиденции утренней росы, обязан сохранять достоинство. – не ожидал, что вы решите задержаться.
этикет заставляет сандея повернуться к гостю лицом, встретиться взглядом с охотничьей собакой, что, принюхиваясь, подбирается к нему ближе. воскресенье терпеть не может гончих – он чувствует их взгляды по всему дому, и от этого лишь возрастает тревога. гофер твердит, что все в порядке, что это лишь иллюзия, провокация, на которую нельзя поддаваться, но это не помогает – и ноготь процарапывает на круглом столе новые насечки.
- вы остались, что спросить меня, как я себя чувствую? – на грани. еще немного и напряженный разговор перешагнет эту границу дежурной вежливости – и прежде, чем это случится, сандей хочет проникнуть в голову главы гончих и выяснить, что ему нужно. выцепить крючками всю подноготную, узнать, о чем тот думает, чего желает, что сподвигло его вдруг заговорить наедине.
но он ничего не видит. только ощущает липкий холод спускающийся по спине.
«вы выглядели обеспокоенным. все в порядке?»
обеспокоенным... как хорошо он маскирует слово «паника».
- вы по делу, господин галлахер? я бы хотел успеть к началу концерта зарянки.
кто ты такой? что ты такое? почему тебя не получается прочитать, почему твои мысли и чувства закрыты под замком? руки воскресенья сцеплены за спиной, рука сжимает запястье с такой силой, что циркулирующая по венам кровь замирает и ощущается неприятным покалыванием на кончиках пальцев.
успокоиться. нужно успокоиться, сохранять хладнокровие, гофер говорил, что тревога мешает, говорил, что страх закрывает глаза. его ладони ложатся на лицо, опаляя холодом веки – заставляют ослепнуть, погрузиться в темноту. если бояться – нельзя прочитать.
только вот вернуть спокойствие не выходит.
Поделиться32025-05-02 16:23:52
VON LYCAON ›› фон ликаон когда ликаон принюхивается к белль в первый раз, он чихает и смешно морщится - чувствует аромат сладкой дыни, ванили и, кажется, немного перца. но со временем - привыкает; этот аромат становится для него приятным. ликаон кажется странным запах белль, когда они по воле случая оказываются в стенах "random play". ликаон - как и любой обычный пёс - изучает мир сквозь запахи и судит во многом о ситуации по запаху. когда белль рядом с вайзом, запах белль начинает отдавать кислым металлом - как ржавчина, или кровь, или канализационный тоннель. ликаону не нравится этот запах, и он старается разобраться, откуда берутся эти изменения, такая смесь. ликаон понятия не имеет, в какую дыру он лезет. | LIGHTER ›› лайтер после того, как белль помогает лайтеру разобраться со своими личными проблемами, он, как истинный человек чести и долга, стремится ей отплатить поддержкой и всяческой мелкой помощью - насколько может. белль на самом деле не против - лайтер выглядит и ощущается почти таким же надёжным, как собственный старший брат, им не являясь, а история жизни - трогательная, невольно провоцирует скупую слезу. |
у тебя не будет проблем с выбором спасителя, если вместо одного ты решишь собрать полноценный гарем |
Они всегда играли: кто первый проснётся, кто первый соберёт инвентарь, кто первый заметит след, кто первый выследит, кто больше всего отловит.
Разумеется, в отношении охоты ача побеждал почти всегда: за его плечами — естественная возрасту большие сила и опыт; Асирпа учится быстро, впитывает наставления, как прибрежный песок, идёт вперёд смело — но Вилк оказывается всегда на один шаг впереди. Даже если кажется, что сегодня дочери айну повезло, как никогда ранее, вот-вот она, наконец, пересилит своего родителя, и Асирпа с искрящимися от счастья глазами спешит действовать в отрыв — оказывается, всё это время отец скрывается где-то около, среди заснеженных веток и стволов — внимательно и заботливо присматривает за дщерью, чтобы не совершила ничего крайне опасного для себя.
Что касается всего до: Асирпе всё-таки не было равных; в своём нетерпеливом волнении и ощущении ажиотажа маленькая Асирпа могла просыпаться далеко до рассвета, не спать ночами вовсе — и при этом оставаться бодрой ещё добрую половину дня, хотя казалось бы. Ача, конечно, учил, мол, выдержка и хороший сон — это крайне важно, ведь охотник всегда должен быть начеку, держать ухо в остро, не торопиться — а невыспавшись, что ты сделаешь? Асирпа учится быть сдержаннее — но всё также просыпается раньше Вилка, только лишь за самым редким случаем уступая — если, например, до этого хотя бы полночи гуляли.
Они всегда играли: кто первый.
Смерть их опережает всех.
В ту ночь Асирпа просыпается — не от криков, не от кошмаров, не от загадочных предчувствий — просто что-то достаточно тяжёлое грозится раздавить, превратить в кровавое крошево руку. Асирпа просыпается, чтобы проверить — а белый волчонок, которого она с отцом подобрала, едва слышно поскуливая, нервно грызёт ей ладонь и пальцы. Девочка тогда не понимает внезапной перемены в поведении животного — он так никогда не делал — но бережно укладывает его себе под бок, тихо приговаривая.
Через несколько дней в деревне появляется гонец с новостью о гибели всех, ответственных за перевозку айнского золота. Прижавшись спиной к стене, Асирпа долго смотрит на волка остекленевшим пристальным взглядом, а Ретар, прижимаясь к противоположному конца дома, словно бы виновато жмёт хвост.
Хучи хранит молчание несколько дней, а потом вдруг говорит: "Каждый конец есть начало чего-то другого". Говорит: "Может, поможешь мне завтра с аттускарпе?". Асирпу молнией прошибает — или, вернее, так кажется, потому что сезон для дождей не подходящий.
Задолго до рассвета Асирпа выдвигается на привычную охоту — и, наконец, побеждает во всех этапах своей маленькой игры с отцом. Прикладывая к губам любимое лакомство из мозгов, подсчитывая количество заработанных шкур, Асирпа плачет. От радости, конечно, ведь как иначе можно встречать победу? Ретар тычется носом в лицо, слизывает горячим шершавым языком солёную влагу — и немного еды прямо с ложки. Асирпа закусывает щёку изнутри, чтобы не засмеяться — щекотно.
Асирпа шепчет тихое "спасибо".
Больше айну в "кто первый" ни с кем не играет.